„По шевовете на литературата“ е книга, повокирана от диалога между Изтока и Запада, но тук в центъра стоят Балканите като „недовършения друг на Европа“, както много често се говори в някои от литературните текстове, и Изтока – като абсолютния друг на Европа,“ казва проф. Магдалена Панайотова. „В тази книга съм се опитала да обединя крайностите. Не случайно един френски литературовед казва, че там, където са границите, се ражда истината. И новото се ражда там.

Опитала съм се да видя как поети, писатели, които идват от Изтока или от Балканите, променят европейския модел, променят евро-центричния модел на литературата – Салман Ружди, Казуо Ишигуро, Дубравка Угрешич, Милорад Павич – хора, които уж не са централно-европейски писатели, но всъщност са писатели, които са носители на Нобелови награди, на награди, които показват тяхното ключове място в европейската литература – как виждат Балканите, и как включвайки се в европо-центричния модел, те го променят отвъртре,“ казва авторката на изследването. „По принцип, през последните 500 години, европейското литературознание доминира. Т. е. ако можем да кажем, че нещо се случва през последните години – това е погледът на мигранта, на хората, които пътешестват по света и по този начин променят отвътре културата. Защото Салман Ружди например – чий е, Казуо Ишигуро – чий е – на Япония или на Великобритания? Писатели, които се включват в европейската култура, но вече по съвсем различен начин представят и своята Япония, и своята Великобритания,“ казва проф. Магдалена Панайотова.